論語集註 季氏 第十六(논어집주 계씨


▣ 6장

공자:
「侍於君子有三愆:言未及之而言謂之躁,言及之而不言謂之隱,색채가 보이지 않는다。」

공자는 이렇게 말했다.


“왕을 섬기는 데 세 가지 과오가 있으니, 말이 마음에 들지 않고 말하는 것을 서두름(躁)이라 하고, 말이 미치면서도 말하지 않는 것을 숨음(隱)이라 하고, 말을 올리지 않고 바라보는 것을 말하는 것이다.

瞽(서비스)라고 합니다.

.”

왕자, 有德位之通稱.
君子~이다 수업 위치그것을 소유한 사람의 이름입니다.

愆,過也。
사랑틀렸다.

瞽,無目,눈이 보이지 않는다.


눈이 없어서 말을 볼 수도 없고 얼굴 색깔도 볼 수 없다.

.

미스터 인:
「시간-然後言」

유씨~라고 불리는.

때에 맞게 말하면 실수가 셋도 없다.

.”